Ngả cây cho mối gặm
Direct English translation
Topple the tree for termites to gnaw.
Equivalent English version
To cut off one's nose to spite one's face
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự làm suy yếu, phá hỏng chỗ dựa hoặc điều kiện của mình để kẻ khác có cơ hội lợi dụng, xâm hại. Thường dùng để chê sự dại dột, thiếu cảnh giác, tự gây hại cho bản thân.
English explanation
This refers to weakening or ruining one’s own position so that others can exploit or damage it. It is used to criticize foolishness, carelessness, or self-destructive behavior.